霊が見える時、それは普通の人と変わらない肉質感で見えます。
霊と生きている人を区別するのは難しい。
霊が見えている時というのは、ぼやけてもいなくて、霞んでもいなくて、はっきりとみえるものである。
敢えて言うならば、生きている時代が違う服装をしていることがある。例えば、戦時中のような服装である。他には、顔つきが違うことである。例えば、目が異常に落ち窪んでいたり、異様に痩せていたり・・・
目が合うとついてくることがある。これは厄介である。三日三晩めまいと吐き気に襲われたこともある。
もし、出遭ってしまったら、目を合わさず、気づかないふりをして通り過ぎるのをお勧めします。
下手に反応すると、わかってくれたと勘違いされて取り憑かれるかもしれないからです。
もちろん、霊にもいろんなタイプがありますので、通り過ぎただけで許してくれるものばかりではありません。
あなたやわたし自身をターゲットにしている場合は、目が合わなくても狙っています。
我々は、そういったネガティブなエネルギーと接触しないように、常に高い周波数を維持するように日々努力してます。
それでもうまくいくばかりではありませんが、出来る限り、毎日浄化などをしてオーラや周波数をいい状態に保つようにしています。
When you see a spirit, it looks like a normal person with the same flesh texture.
It is difficult to distinguish between spirits and living people. When the spirit is visible, it is neither blurry nor hazy, but clearly visible. If I dare to say it, I may be dressed differently when I live. For example, dress like during the war. Another thing is that they have different faces. For example, your eyes are abnormally depressed, or you are unusually thin …
It may follow when the eyes meet. This is annoying. I have had dizziness and nausea for three days and three nights.
If you do come across it, it’s a good idea to keep an eye out and pretend to be unnoticed.
If you react poorly, you may be misunderstood and obsessed with it.
Of course, there are various types of spirits, so not all of them will forgive you just by passing by. If you’re targeting yourself or yourself, you’re aiming even if your eyes don’t meet.
We strive every day to maintain high frequencies so that we do not come into contact with such negative energies. Still, it doesn’t work, but as much as possible, I try to keep the aura and frequency in good condition by purifying it every day.